Skip to content
Panshi
EN / /
← 服務

📝 智慧字幕整理

貼上機器自動識別的字幕——純文字或 SRT——整理乾淨:同音字糾錯、補標點、按可讀性斷行。SRT 時間軸原樣保留。

先看產出質量 —— 真實示例

示例 · 不消耗點數

整理前 —— 機器識別原始字幕(.srt)

1
00:00:01,200 --> 00:00:04,800
那今天呢嗯我主要想跟大家聊的是
我們怎麼用人工只能來整理字幕

2
00:00:04,800 --> 00:00:09,300
這個對影片傳播還有搜尋引擎右滑都特別重要的啦

整理後 —— 已糾錯(時間軸保留)

1
00:00:01,200 --> 00:00:04,800
今天我主要想跟大家聊的是,
我們怎麼用人工智慧來整理字幕。

2
00:00:04,800 --> 00:00:09,300
這個對影片傳播,還有搜尋引擎最佳化,都特別重要。
  • 同音字糾錯:人工只能 → 人工智慧右滑 → 最佳化
  • 去掉口語贅詞:那、呢、嗯、的啦
  • 補全標點(逗號、句號),按語義重新斷行
  • 序號與時間碼原樣保留

相關工具

一稿多平臺改寫

一篇原稿一鍵改寫成小紅書 / 抖音 / B站 / 公眾號的地道版本。

小紅書筆記成品

生成可直接釋出的小紅書筆記 —— 封面大字、標題、emoji 正文、話題標籤。

爆款選題挖掘包

針對你的賽道生成 20 個高潛力選題,每個帶角度和鉤子。

短影片指令碼

完整短影片指令碼:鉤子、逐鏡口播+畫面、行動號召。