Skip to content
Panshi
EN / /
← 服務

🌏 母語級本地化

把營銷文案本地化成一種或多種目標語言——按母語者的文化與語氣適配,附術語表。不是逐字機翻。單次最多 5 種語言。

先看產出質量 —— 真實示例(改寫前 → 改寫後)

示例 · 不消耗點數

改寫前 —— 原文(中文)·商品詳情

全年最低價!錯過再等一年,手慢無!

目標語言:英文(美國市場,營銷語氣)

改寫後 —— 英文(母語級 · 合規)

Our biggest sale of the season is on — standout value while it lasts. Grab yours before stock runs out.

改寫說明: 刪去"全年最低價"——美國 FTC 對 "lowest/best" 等絕對化表述有約束;改為 "biggest sale of the season" 這類可成立的表達,並保留真實的庫存緊迫感。

逗號分隔,最多 5 種。

相關工具

違禁詞合規改寫

掃描文案裡的違禁/極限詞,給出保留營銷力的合規改寫 —— 不只是標紅。

AI 味去除

把 AI 腔文案改得自然像真人寫 —— 不改原意,降低被判定為 AI 的機率。

標題鉤子工廠

任意主題出 30 條爆款標題 + 10 個開場鉤子,按爆款公式分組、角度不重複。

Slogan 生成器

一次 15 條朗朗上口、貼合調性的口號,覆蓋利益點 / 情感 / 俏皮 / 高階 / 大膽 5 種角度。