Localize your App Store / Google Play listing
Adapt your app title, subtitle and description for each market so it ranks in local search and convinces local users to install.
App store success is local: store search (ASO) depends on the right keywords in each language, and the description has to read like it was written for that market, not auto-translated.
The Localization tool adapts your app title, subtitle and description per market — keeping persuasive structure and feature clarity while fitting local phrasing and search terms, across 30+ languages.
It’s how indie developers and app teams expand internationally without hiring a localizer for every locale.
The tool for this
🌏Native Localization
Localize copy into 30+ languages with cultural and marketing adaptation — not literal machine translation.
Frequently asked questions
How do I localize an app store listing? +
Adapt the title, subtitle and description with local keywords and native phrasing per market. The tool does this across 30+ languages.
Does localization help ASO? +
Yes — local-language keywords in the title and description are central to store search ranking in each market.
Is this just translation? +
No — it adapts phrasing, keywords and persuasion to each market, not a literal conversion.
Related tools
🌐Doc Translate
Translate a whole document into 19 languages while preserving meaning, tone and structure.
🎯Headlines & Hooks
Get 30 scroll-stopping titles plus 10 opening hooks for any topic, grouped by proven formula.
⚖️Ad Compliance Rewrite
Scan marketing copy for banned / absolute-claim words and get a compliant rewrite that keeps the selling power.
Browse the full tools directory, or see all Panshi services.